E agora?
Por quatro meses, mantivemos nosso compromisso inicial de apresentar a tradução em progresso da sátira 2 de Juvenal, bem como de comentário que, na hora da tradução, parecia importante para esclarecimento e para formulação de hipóteses interpretativas. O trabalho adquiriu um ritmo mais ou menos semanal, naturalmente se ajustando aos demais compromissos da complicada vida pandêmica. Optamos por não fazer revisão do trabalho antes de seu encerramento, motivo pelo qual certas descontinuidades são hoje perceptíveis na interpretação. O projeto alcançou resultados interessantes na sua relação com a recepção: recebemos bons retornos da comunidade, alguns dos quais inclusive em forma de comentários públicos. Agora, passaremos a acolher as sugestões e fazer os ajustes à tradução e aos comentários. A mais geral e relevante, ao nosso ver, diz respeito à metodologia do comentário. De fato, alinhados com a simplicidade da ferramenta que é o blog (e premidos pela pressa de digitar em teclado...